闷热的周末,在家疯狂旋西瓜和冰淇淋的小编,突然瞥见书架上的那本一度很喜欢的小说——《欧也妮·葛朗台》后,就当起了读书女孩。
相信看过这本小说的小伙伴都对作者塑造的小说主人公“老葛朗台”印象深刻,深谙经商之道的葛朗台,其本身就是那个时代欧洲发达经济的体现,去世时已经拥有了万法郎的财产。
但如此有钱的一个富商,本人和家属的生活却十分“寒酸”——妻女二人的衣物都是她们自己来剪裁,家里不到规定时间不能点蜡,不到规定的月份不许生火取暖。这些描写无一不体现出了葛朗台的吝啬。
看着看着,糕糕突然联想到一则韩国传统童话——《吝啬鬼的故事()》中的主人公老头,当家里得到一条鱼,“吝啬鬼老头”把鱼挂起来,吃饭的时候和家人一起看一眼(只许一眼),然后吃一口饭,就当作边吃饭边吃鱼了。
让夫人做鱼汤的方式,是自己去市场摸一下鱼,然后回家在锅里涮一下手掌,把水煮开了就叫做“有鱼的气味的汤”,简称“鱼汤”。OMG,这真的不是葛朗台的韩国版本吗?
代入感真的很强,已经开始生气了!如果现实生活中遇到这些“葛朗台”,我们要怎么得他们哑口无言呢?今天就教大家用六种不同方式来对“葛朗台”开麦吧!
01
第一种表达方式是,汉字词根“守钱奴”,也就是咱们常说的“守财奴”。
指的是只懂得攒钱,一旦到自己手里就根本不会花出去的人()。
这是比较委婉的说法,偶尔调侃朋友或是自嘲的时候也可以使用。
攻击指数:★
例:
-20!我一个月零花钱只用了20万韩币,我可能是个守财奴吧!
-?.花了韩币你就说心疼,你真是像极了守财奴啊。
02
这里出现的“-”指的是具有某种特性的人,可以翻译为“-家伙、-鬼”,这个词原本的的释义是指挑剔刻薄,只顾自己利益而不顾他人的人()。
可以翻译做“小气鬼”或是“铁公鸡”,在韩国,地方上居住的人经常把首尔圈生活的人称作“首尔铁公鸡()”。但如果我们有时候要说一个人聪明、机灵,也可以用这个词,可以理解为“精明鬼”。
攻击指数:★
例:
-.他是这个片区有名的铁公鸡。
-.那个女孩子看着很聪明,像个机灵鬼。
03/
这里的“-/-”作为词尾,表示具有某种性质的男女。因为“”在韩语中既有形容酱油口味“咸的(形容词)”的含义,又有“刻薄、吝啬(形容词)”的含义,所以通常这类人又被称为“(酱油族)”。
本来是形容又咸(吝啬)又精打细算的消费者的新造词,但更广泛用于比喻非常吝啬的男人或女人,(‘’.)翻译作“吝啬男、吝啬女”。
攻击指数:★★
例:
-.那位演员闻名于几乎不买昂贵的衣服,只吃紫菜包饭的吝啬女之名。
-?你这个吝啬男可能买牛排吃吗?/
04/
和在含义和使用上没有区别,后者是方言的表述方式。这个词是用来作为贬低心胸狭窄、心胸狭窄的人的话()。
虽然同样翻译作“小气鬼、铁公鸡”,但因为这个词本身是贬义,所以不能用于调侃哦!
攻击指数:★★★
例:
-.传闻我们公司老板是个吝啬鬼。
-.他是个铁公鸡,所以不用指望他会出钱。/
05
这是最广为流传的表达“吝啬鬼、铁公鸡”意思的人。释义为在钱财的使用方面极其吝啬的人()。这个词同样含有贬义,而且攻击性也不低哦!需要大家慎用。
攻击指数:★★★
例:
-.他是个哪怕屋里很冷也不烧炕的十足吝啬鬼。
-.他因为太铁公鸡了所以一个朋友都没有。
06
铛铛铛铛!作为“吝啬鬼”的终极奥义,我们终于见到“”这个词啦!这是最早、最具代表性的的一个说法,是用来贬低“吝啬到抠门程度的人()的话。
而关于“”这个词的来源,众说纷纭。但最著名的主张是这个词来源于古时候居住在韩国忠州的真实人物赵玏的“铁公鸡”事迹。
据说赵玏吝啬了一辈子,却用抠搜了一辈子的钱救出了饱受干旱之苦的1万户百姓。
当地居民感念与他的仁慈,于是在赵玏死后为他树立了名为“慈仁考碑()”意为“像父母一样仁慈的人的石碑”,但因为韩文相似发音过多,后世就讹传成了“”。这个词可是终极“吝啬鬼”才配使用的哦!
攻击指数:★★★★
例:
-!做事情别像个吝啬鬼一样啊!
-10.一双拖鞋穿十年的他总被人称为铁公鸡。
好啦~今天的分享就到这里啦,你们的周围有没有这样的一毛不拔的吝啬鬼呢?欢迎大家留言评论~