首尔

注册

 

发新话题 回复该主题

英文词韩语发音和缩略的三重buff,创 [复制链接]

1#

“所有语言都在不断发展和适应时代,这不仅仅是韩国的问题。”

韩国首尔,66岁的崔阿姨想了解儿子的工作情况,于是偷看了儿子手机上和同事的聊天记录。但她的儿子一点儿都不担心,因为崔阿姨几乎完全看不懂这些年轻人们在讲什么。

“天哪,有些内容我完全无法理解。这都是什么奇怪的词,好像是缩略词的组合,或者是英语和韩语混在了一起。”她说。

后来,崔阿姨才知道“bepu”的意思是“最好的朋友”(bestfriend的韩语发音缩略);“Ah-Ah”的意思是“冰美式咖啡”(icedamericano的韩语发音缩略);“inssa”来源于英文单词insider,指的是那些和谁都玩得好的人;相反,“assa”来源于outsider,指的是社交圈里的“小透明”们。

“tta-a”是热美式(hotamericano)的韩文发音缩略,“a-a”是冰美式(icedamericano)的韩文发音缩略。图片:medium.

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题